Page 32 - FBEK DERGİ - 1
P. 32

EDEBİYAT





























                                                        Bir sözlükten çok




                                                                    daha fazlası...




                                           Dîvân-ü Lügâti’t Türk






                                E     ser adından da anlaşılacağı üzere, her şeyden   dünyası ile Bağdat hilafeti arasındaki kültür
                                      önce bir Türk sözlüğüdür. Daha eski bir söz-
                                                                                 münasebetlerinin eşsiz bir bağlantısıdır.
                                      lüğün şimdiye kadar elimize geçmemiş oldu-
                                      ğuna bakılırsa Divan, kendi türünde en eski   Bilindiği gibi, Türk dili, 11. Asırdan itibaren
                 Prof. Dr. Abdulkadir DONUK  Türk sözlüğü oluyor demektir. Kaşgarlının   Arap ve Fars kültür akımlarına karşı durmak
       Beykent Üniversitesi / Tarih Bölüm Başkanı  tarifine göre, malzemesini halk ağızlarından   mecburiyetinde kalmıştır. Bu çatışma ve kar-
                                      derleme teşkil etmiş, zaman zaman Türk halk   şılama devrinin bir yadigârı olmasıyla DLT,
                                      edebiyatından da faydalanılmıştır.         Türk  kültür  tarihimiz  için,  daha  çok  önem
                                                                                 kazanmaktadır.  Kuvvetli  bir  din  dili  olan
                                      Kaşgarlı Türk illerini, Türk şive ve halk ede-  Arapça ile kuvvetli bir şiir ve edebiyat diline
                                      biyatlarını, hem Türklere hem de Araplara   yükselmiş Farsça ile boy ölçüşmek Türk dili
                                      tanıtmaya çalışmıştır. Bu hususu Kaşgarlı   için elbette çok büyük bir imtihan olmuş-
                                      şöyle anlatmaktadır.                       tur. Bu dil ve kültür yarışmaları Kaşgarlı ve
                                                                                 Yusuf Has Hacib gibi Türk fikir adamları için
                                      “Türklerin hemen tekmil illerini, obalarını ve   herhalde ayrı bir teşvik olmuştur. Bu fikir
                                      bozkırlarını inceden inceye gezerek dolaştım.   adamlarının eserleri  Türklüğe kültür zaferi
                                      Türk, Türkmen, Oğuz, Çiğil, Yağma, Kırgız   kazandırmıştır. Üstelik DLT, eski Türk dil ve
                                      boylarının dillerini ve kafiyelerini tamamen   kültür geleneklerine tamamıyla bağlı ve sadık
                                      zihnimde nakşettim ve bu hususta o kadar   kalmasını bilmiştir. Bu olmamış olsaydı Türk
                                      muvaffak oldum ki, her taifenin şivesi bence   dili, çağın en kudretli dillerinden sayılan
                                      en mükemmel bir surette elde edilmiş oldu.”   Arap, Fars ve Sogd dilleri yanında sönük bir
                                                                                 dil durumuna düşmüş olurdu. Kaşgarlı ne
                                      Dîvân-ü Lügâti’t Türk’ü yalnız bir sözlük ola-  pahasına olursa olsun, Türkçeyi Arap’a da
                                      rak tanıtmak ve değerlendirmek, büyük bir   öğretmeyi kendisine vazife edinmiştir.
                                      haksızlık olur. Bütünüyle, o devir Türk dil ve
                  Dîvân-ü Lügati’t-Türk,   medeniyetini temsil eden, emsalsiz bir hazi-  Eserden yalnız o vaktin dil durumunu
                            Önsözü    nedir. Türk kültürünün en önemli kaynakla-  öğrenmekle kalmıyoruz. Türkün eski tari-
                                      rından biridir. Aynı zamanda Orta Asya Türk   hini, edebiyatını, yaşayışını, düşünüşünü de

              34
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37