Page 41 - FBEK Dergi-2
P. 41
SİNEMA Yusuf Atılgan’dan
Ömer Kavur’a
Anayurt Oteli
Zeynep Işılay BAŞKAHYA Y usuf Atılgan’ın ‘’Anayurt Oteli’’ romanından Perşembe, Zebercet’in bir numaralı odaya girmesi ve
Çorlu Fen Bilimleri Okulları Ömer Kavur tarafından aynı adla sinemaya sonrasında olanlar da dâhil olmak üzere kitaba sadık
Matematik Öğretmeni
aktarılan 1987 yapımı filmde Zebercet’i Macit kalınarak filme aktarılıyor.
Koper, gecikmeli Ankara treniyle gelen kadını
Şahika Tekand, ortalıkçı kadını Serra Yılmaz ve önemli Cuma gününe geçildiğinde anlatılanlar büyük oranda
karakterlerden birisi olan emekli subayı da Orhan Çağ- kitaba sadık kalınarak filme aktarılsa da Zebercet’in
man canlandırıyor. kendisi, subay ve gecikmeli Ankara treniyle gelen kadın
arasında kurduğu bağa pek değinilmiyor.
Film incelendiğinde yalnızlık ve iletişimsizlik temala-
rı üzerine yoğunlaşan kitabın, Ömer Kavur tarafından Salı günü, kitapta yer alan tüm olaylara aynen yer ve-
Atılgan’ın eserine büyük oranda sadık kalınarak senar- riliyor.
yolaştırıldığını görülüyor.
Çarşamba gününe gelindiğinde ise filmde Zebercet’in
Filmi incelemeye film ve kitabın karşılaştırması ile baş- horoz dövüşünde tanıştığı gence karşı duyduğu cinsel
landığında, filmin başlangıcında Zebercet’in kendisini arzunun kitaptaki kadar anlaşılır bir şekilde yansıtıl-
kitaptaki profile tamamen sadık kalarak tanıttığı gö- dığını göremiyoruz. Buna ek olarak, çarşamba günü
rülüyor. Burada, kitapta bahsedilen profilde değişiklik Zebercet’in kediyi öldürdüğü sahne, kitaptaki kadar et-
yapılmamasının sebebi ise Zebercet’i canlandıran Macit kileyici bir şekilde verilirken ortalıkçı kadını öldürdüğü
Koper’in, Zebercet’in fiziksel özelliklerine birebir uy- sahnenin öncesinde kadınla aralarında geçen diyaloğun
masıdır. Filmde Macit Koper dışında, ortalıkçı kadını verilmemesi olayın etkileyiciliğini azaltıyor.
canlandıran Serra Yılmaz ve gecikmeli Ankara treniyle
gelen kadını canlandıran Şahika Tekand da kitaptaki Film ve roman arasındaki en büyük farklılık ise pa-
profillerle uyuşuyor. Doğru oyuncu seçimindeyse Ömer zartesi günü ortaya çıkıyor. Filmde Keçeci ailesine ve
Kavur’un oyuncu adayları hakkında Yusuf Atılgan’ın da Zebercet’in onlarla olan bağına değinilmemesi anlam
fikrini almış olmasının etkisi su götürmez bir gerçek. karmaşasına sebep olabiliyor ve dolayısıyla Zebercet’in
Kitapta yaşanan birçok olayın merkezi olan aynı zaman- söylediği yalanlar fark edilemiyor. Ayrıca filmde,
da romana ve filme de adını veren Anayurt Oteli olarak Zebercet’in kestaneciden öç alma senaryoları kurmasına
ise kitapta tasvir edilen otele oldukça benzeyen, Nazilli da yer verilmiyor. Ancak, Zebercet’in mahkeme sahne-
Tren İstasyonunun karşısındaki Ankara Palas Oteli’nin sindeki iç monologlarının kitapta olduğu gibi verilmesi
kullanılıyor olması doğru mekan seçimi sayesinde fil- bu sahneyi oldukça etkileyici hale getiriyor.
min etkileyiciliği oldukça artıyor. Çünkü hikâyenin
filme istenildiği gibi aktarılmasındaki en önemli öğe Pazar sabahına gelindiğinde ise kitapta yazanlar,
mekândır ve filmin yönetmeni Ömer Kavur da mekânın Zebercet’in Ankara treniyle gelen kadını Semra yenge-
önemini: ‘’Şunu biliyordum: Mekânı doğru tespit ede- si ile özdeşleştirdiğini düşündürse de Zebercet’in eski
mezsem, hikâye de biraz güme gider.’’ diyerek belir- bir kadın fotoğrafına bakarken beşik sallaması ve fo-
tiyordu. Filmde bunlara ek olarak, odadaki meşhur toğraftaki kadınla Ankara treniyle gelen kadının aynı
havlunun kitaptakiyle aynı olmasa da benzer olduğu kişi olması, aslında o kadını annesiyle özdeşleştirdiğini
söylenebilir. Ancak kitaptan farklı olarak filmde hikâye, düşündürüyor. Finaldeki intihar sahnesine gelindiğinde
1960’lar yerine 1980’lerde geçiyor. de kitapta anlatılanlara sadık kalındığını görüyoruz.
Pazartesi gününe geçildiğinde ise kitapta anlatılanla- Film, büyük oranda kitaba sadık kalmış olsa da Keçeci
rın neredeyse hepsinin filme yansıtıldığı görülmesine ailesi ve Zebercet’in cinsel hayatı ile ilgili verilmeyen bazı
rağmen Zebercet’in berber sahnesinde dikkatli bir şe- ayrıntılar, kitabı okumayanlar için filmin anlaşılırlığını
kilde televizyondaki klibe bakmaya çalışması, bıyığını biraz azaltıyor. Ama yine de filmin kitaptaki karamsar
kestirmesinde klipteki şarkıcının etkisi varmış izlenimi dünyayı ve psikolojiyi kitaptakine benzer şekilde sine-
yaratması, filmin kitapta anlatılandan uzaklaşılması- maya yansıttığı söylenebilir. Film hakkında, kitabın ya-
na sebep oluyor. Ayrıca, Zebercet’in gecikmeli Ankara zarı Yusuf Atılgan da:’’İyi bir film olmuş Anayurt Oteli.
treniyle gelen kadının odasına, kadın gittikten sonraki Film tam roman değil ama güzel.’’ yorumunu yapmıştır.
ilk girişini gösteren sahne, kitabı okumayan izleyicinin
Zebercet’in saplantılı durumunu anlamasını zorlaştırı- Yapılan pek çok anket sonucunda, en iyi Türk film-
yor. Bunlara ek olarak, Zebercet ve ortalıkçı kadın ara- leri arasında ilk onda gösterilen bu film, 12 Eylül
sındaki cinselliğin, filmde dönemin şartları dolayısıyla Darbesi’nin etkisiyle siyasal toplumcu sinemanın yeri-
kitaptaki gibi verilmemiş olması da filmin anlaşılmasını ni alan, bireyi anlatan edebiyat uyarlamalarına iyi bir
zorlaştırabilen bir diğer etken. örnek olmuştur. Ve film 1987 yılında Venedik Film
Festivali’nde Uluslararası Sinema Yazarları Federasyonu
Salı gününe geçildiğinde ise kitapta Zebercet’in geç- Ödülü (FIPRESCI) almanın yanında Valencia Film Fes-
mişiyle ilgili anlatılanlara ve kitapta bahsedilen homo- tivali, 24. Altın Portakal Film Festivali gibi önemli film
seksüel hikâyeye yer verilmediğini görmemize rağmen festivallerinde de ödüller almıştır.
diğer olaylar aynen yansıtılıyor.
42