Page 28 - FBEK Dergi-2
P. 28
ÖMER HAYYAM CEBRİK ŞİİR Geçmişten ve
günümüzden
Matematikçi edebiyatçıların en ünlülerinden Unuttun mu? matematiksel birkaç
biri Ömer Hayyam’dır. Matematik çalışma- Beş kere beşin yirmi dört ettiği günü şiir örneği
larının yanı sıra herkesin bildiği dilden dile Yalnızdık.
dolaşan rubailer yazmıştır. Aşağıda Ömer Altıdan yedi çıkar çıkmaz
Hayyam’ın matematik kitaplarından bir sayfa Aşk faslına dalmıştık…
ve iki rubaisi verilmiştir.
Unuttun mu?
Sevgili, seninle ben pergel gibiyiz: 5x5 in 16 ettiği akşamüzeri
İki başımız var, bir tek bedenimiz. Günahsızdık
Ne kadar dönersem döneyim çevrende: Sıfırın tutarınca dua etmiştik Allah’a.
Er geç baş başa verecek değil miyiz?
Rakamlar bizim değildi artık
Ah, diyorlar ki benim hesaplamalarım Problemimiz imkânsızlaşmıştı.
Yılı insan pusulasına uydurdu, ha? …ve neden sonra
Eğer öyleyse takvimden (5+5) 10 oldu
Doğmamış yarını ve ölü dünü koparalım Yedi altıdan ‘’ çıkmam’’ dedi
Birbirimize artı sonsuz kadar kızmıştık.
“Sabahattin Eyüboğlu çevirisi”
Sıfıra indirip aşkımızı
LEWIS CARROL Sararıp solmuştuk en sonunda
Sözün kısası
Meşhur çocuk kitabı Alis Harikalar Diyarında ‘’Sen +Ben=deli gibi ‘’ydik
ve Tılsımlı Ayna kitaplarını yazan Unuttun mu?
Lewis Carrol takma adını kullanan Charles
Lutwidge Dodgson (1832-1894) matematik- Ergin Günçe
çi idi, gece uyumadan önce çözdüğü mate-
matik sorularını “Başucu Problemleri (Pillow
Problems)” adıyla yayımlamıştır.
MATEMATİK
Bir sınıfta tam kırk çocuk dizili;
Bir kara tahta, üstünde bir üçgen
Bir koca daire, sağır, çekingen
Merkezi güm güm eder davul gibi.
Dilsiz, vatansız harfler küme küme,
Bekleşir dururlar, azap içinde.
Bir yamuğun yan kenarı tam takır,
Bir ses yükselir yükselir, alçalır,
BERTRAND RUSSEL Azgın bir problem tutar yolunu,
Döner döner ısırır kuyruğunu.
Matematik, felsefe dallarında yazan
Bertrand Russel (1872-1970) Bir açının çeneleri gerilir;
1950 Nobel Edebiyat Ödülü’nü almıştır. Kurt mudur, köpek mi, neyin nesidir.
Ne kadar rakam varsa yeryüzünde
Üşüşmüş, karınca gibi tahtaya;
Koşarlar bir yuvadan bir yuvaya,
Fal taşına dönmüş gözler önünde.
Jules Supervielle
Çeviren: Sabahattin Eyüboğlu
29